Forum www.restoration.fora.pl Strona Główna www.restoration.fora.pl
Tłumaczenie Restoration Project do Fallout 2
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Postęp prac - 60% (tłumaczenie)
Idź do strony 1, 2, 3  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.restoration.fora.pl Strona Główna -> Tłumaczenie
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Zorbas
Administrator


Dołączył: 13 Sty 2008
Posty: 30
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 16:08, 13 Sty 2008    Temat postu: Postęp prac - 60% (tłumaczenie)

Mod Restoration Project to 3,65MB tekstu w 697 plikach do przetłumaczenia i skorygowania.
Obecny postęp prac to:

TŁUMACZENIE: 60%

KOREKTA: 0%


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Zorbas dnia Nie 10:41, 27 Sty 2008, w całości zmieniany 14 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
venioo



Dołączył: 13 Sty 2008
Posty: 13
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 22:17, 14 Sty 2008    Temat postu:

Melduję:
NCANGBIS.MSG przetłumaczony w 100%. Czekam na testy/korektę i uwagi


Rolling Eyes


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez venioo dnia Wto 21:21, 15 Sty 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Zorbas
Administrator


Dołączył: 13 Sty 2008
Posty: 30
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 0:31, 17 Sty 2008    Temat postu:

To nie błąd: 6,2% to całkiem sporo jak na dwa dni Smile A tak serio to udało mi się przeanalizować dziś jakieś 120 plików z czego około 50 można było zastąpić wersją polską, 20 było do częściowego przetłumaczenia co zrobiłem, a kolejne 50 nie ma w ogóle odpowiednika w wersji polskiej. Jakby nie patrzeć to jesteśmy te 70 plików do przodu.

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Zorbas dnia Czw 0:32, 17 Sty 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
yakhub



Dołączył: 14 Sty 2008
Posty: 6
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 19:29, 17 Sty 2008    Temat postu:

Zorbas napisał:
To nie błąd: 6,2% to całkiem sporo jak na dwa dni Smile A tak serio to udało mi się przeanalizować dziś jakieś 120 plików z czego około 50 można było zastąpić wersją polską,


To teraz pytanie - otrzymałem na samym początku w paczuszce do tłumaczenia dialogi Strażnika Mostu z Arroyo (Mynoca). Ta postać i ten dialog na pewno był w F2. Czy w tej sytuacji nadal mam to tłumaczyć?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Zorbas
Administrator


Dołączył: 13 Sty 2008
Posty: 30
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 20:57, 17 Sty 2008    Temat postu:

Gratuluje tłumaczom (no i sobie Smile) dobicia do 10%!

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Zorbas dnia Czw 20:57, 17 Sty 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
kiszony



Dołączył: 13 Sty 2008
Posty: 12
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 17:58, 18 Sty 2008    Temat postu:

ahhakun.msg przetłumaczony. Zorbas, powinieneś mieć go już na skrzynce.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Zorbas
Administrator


Dołączył: 13 Sty 2008
Posty: 30
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 23:49, 18 Sty 2008    Temat postu:

Kolejne pliki do mnie docierają i kolejny wzrost % w postępie pracy. Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
kiszony



Dołączył: 13 Sty 2008
Posty: 12
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 16:23, 19 Sty 2008    Temat postu:

I kolejne poleciały na skrzynkęSmile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Nightmaster



Dołączył: 19 Sty 2008
Posty: 4
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z Krypty 13

PostWysłany: Sob 23:19, 19 Sty 2008    Temat postu:

kolejne tłumaczenia powinny już byćSmile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Zorbas
Administrator


Dołączył: 13 Sty 2008
Posty: 30
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 12:35, 20 Sty 2008    Temat postu:

Tydzień pracy praktycznie za nami, a nam udało się przetłumaczyć 1/4 tekstów. Byle tak dalej.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Zorbas
Administrator


Dołączył: 13 Sty 2008
Posty: 30
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 15:55, 25 Sty 2008    Temat postu:

No i mamy 50%!

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
edzio
Gość





PostWysłany: Czw 0:05, 07 Lut 2008    Temat postu:

Dobrzy jestescie. Tak trzymac!
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
hell2
Gość





PostWysłany: Nie 15:06, 10 Lut 2008    Temat postu:

Siema wszystkim!
Zapytanie takie mam ,ile jeszcze bęndą trwały prace nad tłumaczeniem bo naprawde wielu fanów odwiedza te strąke pare razy dziennie i sie wszyscy niecierpliwimy?? mniejwiecej ?
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
venioo



Dołączył: 13 Sty 2008
Posty: 13
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 20:09, 11 Lut 2008    Temat postu:

Tlumaczenie bedzie trwalo, az skonczymy Cool Jednakze cierpliwosc jest wskazana w tej materii, gdyz wiekszosc z nas ma duuUUuuzo innych bardzo waznych zajec w zyciu codziennym i tlumaczy jak ma czas/sile/checi po pracy lub ciezkim dniu w szkole Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Treper
Gość





PostWysłany: Śro 13:30, 27 Lut 2008    Temat postu:

Minął miesiąc a potęp nawet nie drgnął.. nawet o 1 procent i nadal jest na 60%. a okres sesji i zaliczeń już raczej minął... wiec może teraz coś się ruszy...Smile Pozdrawiam i czekam z niecierpliwością na postępy..
Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.restoration.fora.pl Strona Główna -> Tłumaczenie Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony 1, 2, 3  Następny
Strona 1 z 3

 
Skocz do:  
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin