Forum www.restoration.fora.pl Strona Główna www.restoration.fora.pl
Tłumaczenie Restoration Project do Fallout 2
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Znaleziono 6 wyników
Forum www.restoration.fora.pl Strona Główna
Autor Wiadomość
  Temat: Nie wiesz jak przetłumaczyć dany fragment - tu Ci pomożemy
piorun

Odpowiedzi: 31
Wyświetleń: 3141

PostForum: Tłumaczenie   Wysłany: Śro 21:17, 30 Sty 2008   Temat: Nie wiesz jak przetłumaczyć dany fragment - tu Ci pomożemy
No właśnie - to jest bardzo możliwe, że aluzja nazwiskowa. Bo w tym samym pliku była już jedna aluzja. I właśnie to są problemy z tłumaczeniem - trzeba jakoś kombinować :/
  Temat: Nie wiesz jak przetłumaczyć dany fragment - tu Ci pomożemy
piorun

Odpowiedzi: 31
Wyświetleń: 3141

PostForum: Tłumaczenie   Wysłany: Pon 22:57, 28 Sty 2008   Temat: Nie wiesz jak przetłumaczyć dany fragment - tu Ci pomożemy
Napis na nagrobku: 'Here lies Johnny Yeast. Pardon me for not rising.' - i teraz pytanie: o jakie 'rising' tu chodzi? Czy taka postać jak Johnny Yeast gdzieś w ogóle się pojawia w Falloucie? Żeby n ...
  Temat: Słownik
piorun

Odpowiedzi: 15
Wyświetleń: 4596

PostForum: Tłumaczenie   Wysłany: Sob 14:35, 19 Sty 2008   Temat: Słownik
No właśnie nie 'Den' - bo 'Den' przecież było przetłumaczone jako 'Nora'.
  Temat: Chcesz tłumaczyć - ten temat jest dla Ciebie!
piorun

Odpowiedzi: 44
Wyświetleń: 3114

PostForum: Tłumaczenie   Wysłany: Pią 16:39, 18 Sty 2008   Temat: Chcesz tłumaczyć - ten temat jest dla Ciebie!
A to niech stracę (;p) - też poproszę.
  Temat: Do tłumaczy - WAŻNE
piorun

Odpowiedzi: 6
Wyświetleń: 1116

PostForum: Tłumaczenie   Wysłany: Wto 23:08, 15 Sty 2008   Temat: Do tłumaczy - WAŻNE
ano... u mnie też (dziwne, nie? Razz )
  Temat: Nie wiesz jak przetłumaczyć dany fragment - tu Ci pomożemy
piorun

Odpowiedzi: 31
Wyświetleń: 3141

PostForum: Tłumaczenie   Wysłany: Wto 0:40, 15 Sty 2008   Temat: Nie wiesz jak przetłumaczyć dany fragment - tu Ci pomożemy
Witam tak w ogóle (tu gangrel z prgk ;p)
A co do kontekstu:
w Falloucie dialogi (struktura) jest zapisana w skompilowanych skryptach z odnośnikami do plików .msg o tej samej nazwie (czy nazwa ta sam ...
 
Strona 1 z 1
Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Skocz do:  

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin