Forum www.restoration.fora.pl Strona Główna www.restoration.fora.pl
Tłumaczenie Restoration Project do Fallout 2
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Znaleziono 12 wyników
Forum www.restoration.fora.pl Strona Główna
Autor Wiadomość
  Temat: Co z pracami?
kiszony

Odpowiedzi: 8
Wyświetleń: 852

PostForum: Tłumaczenie   Wysłany: Śro 16:05, 12 Mar 2008   Temat: Co z pracami?
kto taki?Smile
  Temat: Postęp prac - 60% (tłumaczenie)
kiszony

Odpowiedzi: 42
Wyświetleń: 6270

PostForum: Tłumaczenie   Wysłany: Czw 0:46, 06 Mar 2008   Temat: Postęp prac - 60% (tłumaczenie)
Myślę, że optymizmu do dalszej pracy nie brakuje. Brakuje za to koordynatora, który zaginął w niewyjaśnionych okolicznościach...
  Temat: Chcesz tłumaczyć - ten temat jest dla Ciebie!
kiszony

Odpowiedzi: 44
Wyświetleń: 3114

PostForum: Tłumaczenie   Wysłany: Czw 3:41, 07 Lut 2008   Temat: Chcesz tłumaczyć - ten temat jest dla Ciebie!
Teraz jest czas sesji na studiach także będzie trochę przestoju. Pewnie z początkiem marca wszystko ruszy znowu.
  Temat: Nie wiesz jak przetłumaczyć dany fragment - tu Ci pomożemy
kiszony

Odpowiedzi: 31
Wyświetleń: 3141

PostForum: Tłumaczenie   Wysłany: Czw 16:26, 24 Sty 2008   Temat: Nie wiesz jak przetłumaczyć dany fragment - tu Ci pomożemy
Chodzi o to, że tłumacz próbował ten zwrot przetłumaczyć dosłownie. Wiadomo co to jest 'shoulder', kwestią sporną był tylko ten 'chip'. A jak wiadomo rezultatem tłumaczenia dosłownie wyrażeń idiomatyc ...
  Temat: Nie wiesz jak przetłumaczyć dany fragment - tu Ci pomożemy
kiszony

Odpowiedzi: 31
Wyświetleń: 3141

PostForum: Tłumaczenie   Wysłany: Czw 13:41, 24 Sty 2008   Temat: Nie wiesz jak przetłumaczyć dany fragment - tu Ci pomożemy
Ja wiem co to znaczy...tylko, że orzeszek na ramieniu? Wg mnie tłumacz tutaj się nie popisał.
  Temat: Postęp prac - 60% (tłumaczenie)
kiszony

Odpowiedzi: 42
Wyświetleń: 6270

PostForum: Tłumaczenie   Wysłany: Sob 16:23, 19 Sty 2008   Temat: Postęp prac - 60% (tłumaczenie)
I kolejne poleciały na skrzynkęSmile
  Temat: Nie wiesz jak przetłumaczyć dany fragment - tu Ci pomożemy
kiszony

Odpowiedzi: 31
Wyświetleń: 3141

PostForum: Tłumaczenie   Wysłany: Sob 15:03, 19 Sty 2008   Temat: Nie wiesz jak przetłumaczyć dany fragment - tu Ci pomożemy
BTW, jak już zostało powiedziane teksty w plikach w większości pokrywają się z wcześniejszym tłumaczeniem. Sugerowałbym jednak przyjrzeć się bliżej tekstom polskim i w bardziej spornych kwestiach poró ...
  Temat: Słownik
kiszony

Odpowiedzi: 15
Wyświetleń: 4596

PostForum: Tłumaczenie   Wysłany: Pią 18:04, 18 Sty 2008   Temat: Słownik

Den Residential Area ???


Dzielnica Mieszkalna Den ?
  Temat: Postęp prac - 60% (tłumaczenie)
kiszony

Odpowiedzi: 42
Wyświetleń: 6270

PostForum: Tłumaczenie   Wysłany: Pią 17:58, 18 Sty 2008   Temat: Postęp prac - 60% (tłumaczenie)
ahhakun.msg przetłumaczony. Zorbas, powinieneś mieć go już na skrzynce.
  Temat: Do tłumaczy - WAŻNE
kiszony

Odpowiedzi: 6
Wyświetleń: 1116

PostForum: Tłumaczenie   Wysłany: Wto 20:22, 15 Sty 2008   Temat: Do tłumaczy - WAŻNE
Nie chciałbym się czepiać ale u mnie oba katalogi zawierają pliki w języku angielskim...
  Temat: Nie wiesz jak przetłumaczyć dany fragment - tu Ci pomożemy
kiszony

Odpowiedzi: 31
Wyświetleń: 3141

PostForum: Tłumaczenie   Wysłany: Wto 14:46, 15 Sty 2008   Temat: Nie wiesz jak przetłumaczyć dany fragment - tu Ci pomożemy
Takie tłumaczenie jest bardzo czasochłonnym przedsięwzięciem - w przypadku podstawowej wersji zajęło dwa lata, i to mimo że Oiolosse'owi udało się wtedy skrzyknąć nie cztery osoby, a czterdzieści. Os ...
  Temat: Chcesz tłumaczyć - ten temat jest dla Ciebie!
kiszony

Odpowiedzi: 44
Wyświetleń: 3114

PostForum: Tłumaczenie   Wysłany: Nie 23:51, 13 Sty 2008   Temat: Chcesz tłumaczyć - ten temat jest dla Ciebie!
Sry, poprzedni post jest mój tylko nie zauważyłem, że nie jestem zalogowany...:/
 
Strona 1 z 1
Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Skocz do:  

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin